ว่าด้วยเมล็ดพันธุ์แห่งความพยายาม
Reading Poem No. 8 — a quiet seed of effort, waiting to bloom when the time is right.
🌱 เมล็ดพันธุ์แห่งวันพรุ่งนี้
เมล็ดพันธ์ุหว่านไว้ใต้ผืนฟ้า พื้นสุธากลบกลิ่นสิ้นสูญหาย แทบไม่เห็นแม้เศษอย่างเม็ดทราย เพียงทอดกายในดินรอเวลา โลกอาจหมุนเร็วเกินจนเหนื่อยล้า เชื่อเถิดว่าถึงวันนั้นคงได้เห็น สิ่งที่เราสร้างไว้เพียรบำเพ็ญ กลับมาเป็นต้นอ่อนผลิดอกใบ
🌱 The Seeds We Sow for Tomorrow
The seeds you’ve sown, so small, so shy, may sleep beneath the silent sky. But deep below, where no eyes see, roots are growing quietly. Though life may rush and time may fly, your gentle work won’t pass you by. One day the green will break the ground, and blooms you planted will be found.
⚠️ Copying or capturing this page is not allowed.